R언어 시각화 통계 입문
동그랑땡의 github 자세히보기

동그랑땡의 평생영어공부

옛날에는~, 예전에는~/진짜의, 리얼한/작곡가(팝,케이팝등)/Throughout [기간] vs In [기간] 예문/예시/뜻/해석/작문

동그랑땡12 2023. 9. 30. 17:14

옛날에는, 예전에는

in the past (days)

이에 상응하여 동사에 used to 를 사용하면 좋다. used to를 사용하면 이제는 더이상 그렇지 않다는 의미를 내포해준다.

예문

In the past, I didn't used to like K-pop girl groups because I thought that they were not unique.

in the past와 used to를 사용했기 때문에 이제는 k-pop girl group을 좋아하겠다는 의미를 듣는 입장에서 느낄 수 있다.


진짜의, 리얼한

genuine

원어민에게 뉴진스를 표현하면서 ‘진짜 십대의 느낌’을 영어로 표현하고 싶었다. 이 때 ‘진짜’를 real로 번역하여 이야기했는데 그보다는 genuine이 적절한 단어다.

예문

While the members of New Jeans are genuine teenagers, the teenage members of other girl groups are not as genuine.

작곡가

composer 보단 writer

composer는 클래식 음악 작곡가의 느낌을 준다. 현대 팝송, 케이팝 등의 작곡가는 writer로 쓰자.

예문

I think that their beats are extremely impressive because according to their writer, the music originates from Korean folk music.

in [기간] 말고, throughout [기간]

 
어떤 기간동안에 무언가 했을 경우, 영어로 in [기간] blah blah ~ 라는 표현을 많이 쓴다. 그런데 기간이 길다면 (childhood 어린 시절과 같이) throughout [기간]이 더 자연스러운 표현이다.

예문

Throughout childhood, especially when I was a Middle Schooler, I enjoyed listening to British and funk rock. 
});